1 00:00:05,200 --> 00:00:08,210 "Soyuzmultfilm" studio 2 00:00:11,411 --> 00:00:14,611 screenwriters Genrikh Sapgir, Gennadiy Tsiferov 3 00:00:14,712 --> 00:00:17,612 director Vadim Kurchevskiy 4 00:00:17,712 --> 00:00:19,912 art directors Nikolay Dvigubskiy, Vadim Kurchevskiy 5 00:00:20,013 --> 00:00:22,263 artists Valentina Vasilenko, Olga Gvozdeva 6 00:00:22,364 --> 00:00:25,564 camera Vladimir Saruhanov sound Boris Filchikov 7 00:00:25,665 --> 00:00:29,365 script editor Arkadiy Snesarev montage Lidiya Kyaksht 8 00:00:29,466 --> 00:00:33,266 animators Maya Buzinova, Yuriy Klepatskiy, Iosif Douksha 9 00:00:33,367 --> 00:00:35,617 puppets & decor Pavel Gusev, V. Kalashnikova, Oleg Masainov, 10 00:00:35,718 --> 00:00:37,968 Marina Chesnokova, Vladimir Abakumov, Vitaliy Bobrov, Valeriy Petrov, 11 00:00:38,069 --> 00:00:40,319 Aleksandr Maksimov, all under the supervision of Roman Gurov 12 00:00:40,420 --> 00:00:43,420 production director Natan Bitman 13 00:00:46,871 --> 00:00:50,921 The Legend of Grieg 14 00:00:51,210 --> 00:00:52,220 And so, 15 00:00:52,320 --> 00:00:54,960 we begin our performance! 16 00:01:03,689 --> 00:01:05,059 Here, 17 00:01:05,159 --> 00:01:07,490 between the black crags 18 00:01:07,590 --> 00:01:09,830 and the white fjords 19 00:01:09,930 --> 00:01:12,050 before you shall walk 20 00:01:12,150 --> 00:01:15,280 the composer Grieg 21 00:01:15,480 --> 00:01:19,880 and his friend, a cheerful, kind doctor, 22 00:01:20,879 --> 00:01:24,230 old lady Death, 23 00:01:24,480 --> 00:01:27,180 a beautiful princess, 24 00:01:29,340 --> 00:01:31,920 mischievous trolls, 25 00:01:33,840 --> 00:01:36,589 and their king. 26 00:01:36,689 --> 00:01:38,960 Hold it! 27 00:01:39,060 --> 00:01:43,969 I wish to wed this fairy-tale princess. 28 00:01:44,069 --> 00:01:45,530 King, 29 00:01:45,780 --> 00:01:48,279 but what of your vows? 30 00:01:48,379 --> 00:01:53,650 Relax, dear princess. 31 00:01:54,000 --> 00:01:57,109 Of course, there will be music at the wedding. 32 00:01:57,209 --> 00:02:02,054 We were promised it by the man himself, Edvard Grieg! 33 00:03:36,330 --> 00:03:39,080 Get everything ready for the wedding. 34 00:03:39,780 --> 00:03:42,259 Let everything be 35 00:03:42,509 --> 00:03:46,760 half black, like the groom, 36 00:03:46,860 --> 00:03:51,889 and half white, like the bride. 37 00:06:06,299 --> 00:06:08,439 Gallop forth, my black steed. 38 00:06:08,440 --> 00:06:10,040 And that's that. 39 00:06:10,139 --> 00:06:12,479 No, ma'am. 40 00:06:12,830 --> 00:06:16,380 We shall live yet... 41 00:06:17,279 --> 00:06:19,942 Neighbour! Ha-ha! 42 00:06:20,093 --> 00:06:22,643 We've got some fight left in us yet! 43 00:06:25,744 --> 00:06:27,644 Check. 44 00:06:31,800 --> 00:06:33,109 Grieg... 45 00:06:33,209 --> 00:06:35,820 something, I think, has happened to him. 46 00:06:41,421 --> 00:06:43,321 I should go, too. 47 00:06:43,650 --> 00:06:46,770 Grieg's heart is tired. 48 00:06:47,170 --> 00:06:50,120 I will come to him as a faithful caregiver. 49 00:06:50,539 --> 00:06:54,989 After all, death comes to every man. 50 00:07:01,709 --> 00:07:03,670 Hey, where are you? 51 00:07:03,771 --> 00:07:05,621 Trolls! 52 00:07:08,519 --> 00:07:11,560 What happened to Grieg? 53 00:07:14,550 --> 00:07:18,159 Hurry to him along the mountain paths! 54 00:07:18,959 --> 00:07:23,620 Don't come back without music! 55 00:07:32,520 --> 00:07:34,519 The pulse is weakening. 56 00:07:35,570 --> 00:07:38,829 How merciless old age is... 57 00:07:39,329 --> 00:07:43,200 How weak is the human heart. 58 00:07:44,100 --> 00:07:45,130 No, 59 00:07:45,230 --> 00:07:48,870 you can play no more, maestro. 60 00:07:52,800 --> 00:07:55,580 No, no! I won't allow it, maestro! 61 00:07:55,680 --> 00:07:58,709 Death stands at your doorstep. 62 00:08:19,960 --> 00:08:23,970 Ah! Here is our humble nurse. 63 00:08:29,250 --> 00:08:30,919 Peace and quiet. 64 00:08:31,019 --> 00:08:32,510 Peace and quiet, 65 00:08:32,610 --> 00:08:35,279 and no disturbances. 66 00:08:35,429 --> 00:08:38,029 And no music at all, of course! 67 00:08:41,610 --> 00:08:44,270 There, that's good. 68 00:08:44,370 --> 00:08:46,109 I will be back soon. 69 00:09:32,600 --> 00:09:34,170 Where have you come from, 70 00:09:34,270 --> 00:09:36,670 honorable doctor? 71 00:09:36,870 --> 00:09:38,990 Grieg is unwell. 72 00:09:39,090 --> 00:09:41,210 I am hurrying to get medicine. 73 00:10:02,549 --> 00:10:04,660 Peace and quiet. 74 00:10:05,010 --> 00:10:06,854 Peace and quiet. 75 00:10:08,054 --> 00:10:10,850 And no disturbances. 76 00:10:11,850 --> 00:10:15,809 And no music at all, of course. 77 00:10:29,759 --> 00:10:31,699 Don't you dare! 78 00:10:31,799 --> 00:10:34,230 That's the music of the maestro! 79 00:10:58,320 --> 00:11:00,540 Peace, peace and quiet! 80 00:11:01,140 --> 00:11:04,069 And no disturbances. 81 00:11:04,169 --> 00:11:09,250 And no music at all... of course! 82 00:11:09,350 --> 00:11:14,380 And of course... no... wedding! 83 00:13:00,600 --> 00:13:02,889 Neighbour, nurse, what happened? 84 00:13:04,560 --> 00:13:06,070 It's over. 85 00:13:06,271 --> 00:13:07,271 How?! 86 00:13:07,470 --> 00:13:09,709 Music, neighbour. It came, 87 00:13:09,809 --> 00:13:11,820 and awoke the heart. 88 00:13:14,021 --> 00:13:15,421 Ah! 89 00:13:15,829 --> 00:13:21,039 So it is you, my eternal foe. 90 00:13:21,139 --> 00:13:22,820 What's to be done? 91 00:13:23,220 --> 00:13:25,220 Grieg is a man. 92 00:13:25,470 --> 00:13:28,009 Remember: 93 00:13:28,109 --> 00:13:30,509 he is an artist. 94 00:13:30,610 --> 00:13:31,710 Ha! 95 00:13:32,711 --> 00:13:35,761 Everyone, everyone come to the wedding 96 00:13:35,862 --> 00:13:38,162 in the king's casle! 97 00:13:38,263 --> 00:13:40,913 All are invited! 98 00:13:41,209 --> 00:13:43,819 Everyone, come to the wedding! 99 00:13:43,919 --> 00:13:46,529 Hey! 100 00:13:53,129 --> 00:13:57,999 Everyone, drink to Grieg's health! 101 00:13:58,449 --> 00:14:03,459 He has gifted us music for the wedding! 102 00:14:03,659 --> 00:14:05,889 We shall give him the gift 103 00:14:06,290 --> 00:14:09,690 of eternal spring! 104 00:14:39,989 --> 00:14:42,289 Now, then, 105 00:14:42,389 --> 00:14:45,469 do you understood what happened? 106 00:14:46,370 --> 00:14:52,170 This man is an artist, 107 00:14:52,671 --> 00:14:54,971 and is immortal! 108 00:15:06,572 --> 00:15:10,332 The End 109 00:15:14,333 --> 00:15:16,961 Subtitles - Niffiwan 2026.07 Animatsiya.net